Нам подобная участь не грозила по вполне понятным причинам, вдобавок Тиальса решила использовать в личных целях полезное знакомство. Одним из хранителей кладовых при кухне вот уже много лет подряд был дальний родственник Сотреса, который конечно же знал о предмете воздыханий своего не-разбери-поймешь-сколькиюродного племянничка и о том, в чьей свите состоит этот самый «предмет». Поэтому по первому же намеку с ее стороны почтенный дядюшка — такой же пепельнокудрый добродушный здоровяк — не только выдал нам вино, фрукты, хлеб, сыр, копчености, приправы и что-то там еще, не только пообещал хранить молчание, но и собственноручно дотащил все это под покровом ночи к малоприметной калитке в ограде самой отдаленной части королевского парка, где уже собралась вся команда. Напоследок он помог навьючить груз на лошадей, перецеловал нам ручки, пожелал хорошо провести время и, помахав рукой, запер калитку.
Так началась эта эпопея, вошедшая в историю под названием «Девичник с последствиями». Первые солнечные лучи только-только начали робко трогать пряди ажурных облачков, пугливой стайкой приникших к самой линии горизонта, когда наша дружная компания полусонных, зевающих девиц была где-то на полпути к заветной цели.
Зрелище мы представляли вполне живописное. Впереди на угольно-черной с белыми «чулками» кобылице — Альниола в черном замшевом костюме с бахромой; пепельно-русые волосы, стянутые по обыкновению в два «хвоста», переброшены на грудь. За ней на рослом сером в яблоках жеребце восседает невозмутимая, как всегда, Джанива. Ее волосы цвета воронова крыла по-походному заплетены в косы, достающие пушистыми концами до задней луки седла; поверх огненно-алой блузы с широкими рукавами — длинная кожаная безрукавка, украшенная множеством серебристых заклепок. За спиной — колчан и лук, на поясе и за голенищами высоких сапожек — полный метательный комплект.
Следом — я на своем караковом иноходце. Сижу несколько неуклюже, поскольку не привыкла к дамскому седлу (на него пришлось-таки согласиться под угрозой транспортировки в карете), но еду, закрыв глаза и отпустив поводья, поскольку полностью доверяю интуиции, выучке и опыту Агата. Я с удовольствием вдыхаю свежий утренний воздух и раскидываю руки; прохладный ветерок развевает распущенные волосы, треплет бахрому на фигурных вставках замшевой безрукавки, забирается в распахнутый ворот и расширенные книзу рукава изумрудной блузы, отчего по коже начинают усиленно галопировать мелкие мурашки…
Мне весело, приятно и совсем не холодно, поэтому я не обращаю внимания на укоризненное ворчание бдительной Тиальсы. Верная «подруга дней моих суровых» едет за мной на флегматичном гнедом жеребце, кутаясь в легкий, но плотный плащ, и успевает между отчаянными, с подвыванием зевками высказывать упреки неосмотрительной мне и переговариваться с Гисой. Предводительница самого многочисленного клана горных шушек сидит в седле впереди нее, вцепившись в длинную гриву коня, довольно щурит свои огромные дымчато-хрустальные глаза и с интересом обозревает живописные окрестности, поскольку темнота ей в этом вовсе не помеха.
Замыкает шествие Эльорина верхом на родном брате сестричкиной Тучки. Она тоже одета в замшу, только в зеленую, и ведет в поводу вьючную лошадь со всем нашим скарбом и припасами для пикника. По сторонам время от времени мелькают в густом подлеске два черно-рыжих силуэта, иногда вырываясь далеко вперед: повыше, потемнее и помассивнее — Линга, рядом ее племянница Дильна. Геройская тетушка взялась обучать юную надху непростому ремеслу телохранителя, проявляя при этом недюжинный педагогический талант. Впрочем, неудивительно, ведь обоих своих сыновей, которые последние несколько лет охраняют самого повелителя их древнего племени, воспитывала и наставляла она лично.
Яркие лучи дневного светила, показавшего краешек ослепительного диска над зубчатым горным хребтом, растворили притаившуюся под пологом леса темноту, спугнули пряди струившегося из ущелья тумана и согнали остатки сонливости с нас. Мы как-то разом встряхнулись, оживились и заговорили, весело подкалывая друг друга по поводу несколько нетоварного спросонок вида. Наш громкий смех и лошадиное ржание привлекли стайку пестрых голосистых пташек, и они теперь сопровождали нашу процессию, звонко чирикая и пересвистываясь.
Когда же с гребня невысокой горы открылся вид на озеро, еще слегка подернутое пеленой утреннего тумана, я не утерпела и пустила коня вскачь. Остальные со свистом и гиканьем ринулись вслед, но догнать меня им удалось только на берегу, возле трех старых берез, растущих немного на отшибе. Я сбросила в густую траву седельную сумку и соскочила следом сама, смущенно потупив глаз в ответ на укоризненный взгляд бдительной Тиальсы.
Следующие полтора-два часа все были при деле: устраивали на отдых лошадей, собирали дрова, разводили костер, натягивали плотный полог между замшелыми стволами — словом, обживали облюбованный уголок природы. Альниола успела пристроить в котел рябчиков, добытых по пути Джанивой, и теперь хлопотала у сумок с провизией. Надхи, обойдя дозором берег, волоком притянули сломанную зимней бурей березу, на которой выросла приличная колония съедобных древесных грибов — что-то вроде наших вешенок, только лилово-полосатых. За них взялась Гиса, оживленно переговариваясь на своем шелестяще-подсвистывающем языке с островитянками.
Я с ходу окунулась в прозрачную воду, теплую как парное молоко. По песчаной отмели уже бродила Тиальса, вооруженная маленьким сачком и авоськой, сделанной из обрывка рыбачьей сети. Мы вместе занялись добычей моллюсков, которых особенно много было на той стороне, где в наше озеро впадала мелкая, но быстрая речушка. Процесс был несложным: нащупать ногой в рыхлом песке на дне ребристую шершавую раковину, подцепить ее сачком, прополоскать и бросить в авоську. Моллюски здесь расплодились в огромном количестве, и можно было себе позволить брать не все подряд, а выбирать самые крупные.